Speaking to the center : a postcolonial study of the English language in Okot's Song of Lawino and Song of Ocol

dc.contributor.author Nabulya, Eve
dc.date.accessioned 2012-07-19T12:32:54Z
dc.date.available 2012-07-19T12:32:54Z
dc.date.issued 2007
dc.description A Thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the award of a Degree in Masters of Arts, Literature of Makerere University. en_US
dc.description.abstract This is a study of language appropriation and its significance in Okot's song of Lawino and Song of Ocol. Based on the postcolonial theory of literature, the study analyses Okot's English in the "songs" in the light of the postcolonial notions about foreign languages. The theory condemns continued dependence on European languages like English, as an indicator of foreign cultural domination. However, several scholars have argued that complete abrogation of the English language is not practical in the present need for both intertribal and international communication. A close analysis of Okot's English against this back ground reveals several characteristics that are worth further study: Okot's English language is different from the 'standard.' It is reflective of Acholi natural environment as well as the Acholi way of life. In essence, English, one of the languages of colonizers as been used to re-define the formerly colonized. This study is an exploration of the linguistic and sylistic devices used to achieve this. The study reveals that Okot has relied much on relexification, a device through he manipulates the system of meaning English language by giving familiar English words meaning vested in Acholi language. This device has proved different from the use of metaphor, as meanings of words are not accessed through comparison and analogy but by reference to the source language. Okot has also fashioned his 'songs' against the style of Acholi oral songs a device that has affected the grammar and mode of speech. All these devices have had the effect of producing a form of English language that asserts Okot's Acholi identity and thus "speaks" to the centre. Okot demonstrates the fact that English language can be used in Africa after undergoing treatment that adapts it to African cultures. Therefore, appropriation is, a possible solution to the language question in Africa. en_US
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10570/628
dc.language.iso en en_US
dc.subject Song of Lawino en_US
dc.subject Postcolonial study en_US
dc.subject English - language appropriation en_US
dc.subject Song of Ocol en_US
dc.subject Neo-colonialism en_US
dc.subject Colonialism en_US
dc.subject Acholi culture en_US
dc.subject Acholi language en_US
dc.title Speaking to the center : a postcolonial study of the English language in Okot's Song of Lawino and Song of Ocol en_US
dc.type Thesis, masters en_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Nabulya-Eve-CHuSS-Masters-2007.pdf
Size:
4.48 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Master's Dissertation
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: